Ισχυρισμός:
Η Αντιπρόεδρος των ΗΠΑ, Κάμαλα Χάρις, δήλωσε επίσημα ότι θα πρέπει να μειωθεί ο παγκόσμιος πληθυσμός.
Συμπέρασμα:
Κατά τη διάρκεια ομιλίας της η Χάρις πραγματοποίησε ένα λεκτικό λάθος μπερδεύοντας την αγγλική λέξη pollution (ρύπανση), την οποία σκόπευε να χρησιμοποιήσει, με τη λέξη population (πληθυσμός). Από τα συμφραζόμενα γίνεται σαφής η πρόθεση της να χρησιμοποιήσει τη λέξη pollution, ενώ στην επίσημη απομαγνητοφώνηση το λάθος έχει διορθωθεί. Ακόμη, αξιωματούχος του Λευκού Οίκου επιβεβαίωσε σε δημοσιογράφους ότι πρόθεση της αντιπροέδρου ήταν να χρησιμοποιηθεί η λέξη pollution.
Αναπαράγεται στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης ο ισχυρισμός ότι η αντιπρόεδρος των ΗΠΑ, Κάμαλα Χάρις, κατά τη διάρκεια ομιλίας της δήλωσε ότι θα πρέπει να υπάρξει μείωση του παγκόσμιου πληθυσμού. Ωστόσο, όπως έχει ήδη διευκρινιστεί από τον Λευκό Οίκο, η επίμαχη δήλωση αποτελεί λεκτικό λάθος της Χάρις.
Παραδείγματα διάδοσης του ισχυρισμού σε ιστοσελίδες και ιστολόγια: pronews.gr, anixneuseis.gr, dytikievritania.blogspot.com.
Παραδείγματα διάδοσης του ισχυρισμού στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης:
Μερικοί χρήστες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης που αναπαράγουν τον ισχυρισμό προωθούν και το σχετικό βίντεο, στο οποίο βλέπουμε τη Χάρις να κάνει την παραπάνω δήλωση.
Το βίντεο:
Τι ισχύει
Το αναπαραγόμενο απόσπασμα προέρχεται από ομιλία που η αντιπρόεδρος των ΗΠΑ πραγματοποίησε στις 14 Ιουλίου του 2023 στο Πολιτειακό Πανεπιστήμιο Coppin State University στο Μέριλαντ των ΗΠΑ. Πλήρης απομαγνητοφώνηση της ομιλίας της υπάρχει διαθέσιμη στην επίσημη σελίδα του Λευκού Οίκου, ενώ βίντεο της ομιλίας της υπάρχει διαθέσιμο στην ιστοσελίδα του αμερικανικού τηλεοπτικού δικτύου C-SPAN.
Κατά τη διάρκεια της ομιλίας της η Χάρις ανακοινώνει την, σύμφωνα με την ίδια, μεγαλύτερη επένδυση στην ιστορία των Ηνωμένων Πολιτειών στη χρηματοδότηση κοινοτικών έργων για το κλίμα. Κατά την ομιλία της η Χάρις τονίζει την επείγουσα ανάγκη για την αντιμετώπιση της κλιματικής κρίσης, τη στήριξη της κοινοτικής δράσης για το κλίμα και την παροχή πόρων σε περιθωριοποιημένες κοινότητες, ενώ παράλληλα επισημαίνει ότι μέσα από τα παραπάνω θα επιτευχθούν φιλόδοξοι περιβαλλοντικοί στόχοι.
Περίπου στο 15o λεπτό της ομιλίας της η Χάρις ξεκινά να μιλά για τα θετικά αποτελέσματα που θα έχει η παραπάνω επένδυση στις κοινότητες. Έχοντας πρώτα μιλήσει για τον στόχο περιορισμού των εκπομπών αερίων, περίπου στο 17ο λεπτό αναφέρεται στην επίδραση που θα έχει η παραπάνω επένδυση όχι μόνο στις κοινότητες, στις τοπικές οικονομίες, στην επιχειρηματικότητα και στην καινοτομία αλλά και στη δημόσια υγεία. Στο σημείο αυτό είναι που κάνει και το επίμαχο λεκτικό λάθος. Η Χάρις μιλά για την επίδραση που θα έχει η εν λόγω επένδυση στην ποιότητα του νερού και του αέρα και κατά συνέπεια στη δημόσια υγεία. Όπως εξηγεί, η επένδυση σε καθαρή ενέργεια, ηλεκτρικά αυτοκίνητα και η μείωση της ρύπανσης θα έχει ως αποτέλεσμα πιο καθαρό νερό και αέρα. Όμως αντί για την αγγλική λέξη ρύπανση (pollution) η Χάρις χρησιμοποιεί την παρόμοια αγγλική λέξη πληθυσμός (population), η οποία όμως δεν ταιριάζει με τα συμφραζόμενα περί καθαρού περιβάλλοντος και μείωσης εκπομπών επιβλαβών για το περιβάλλον αερίων.
Ακολουθεί το σχετικό απόσπασμα της ομιλίας της.
Ακολουθεί μεταφρασμένο το σχετικό απόσπασμα της ομιλίας της από τη στιγμή της ανακοίνωσης της νέας επένδυσης.
Σήμερα, είμαι υπερήφανη που ανακοινώνω τη μεγαλύτερη επένδυση στη χρηματοδότηση κοινοτικών έργων για το κλίμα στην ιστορία του έθνους μας. Είναι μια καλή μέρα.
Και ένας από τους λόγους που είναι τόσο σημαντική είναι επειδή επίσης… ειλικρινά, πρέπει να αναπληρώσουμε τον χαμένο χρόνο. Έτσι, επιταχύνοντας δραματικά το έργο μας, γνωρίζουμε ότι μπορούμε να μειώσουμε τις εκπομπές αερίων.
Και θα το κάνουμε αυτό παρέχοντας 20 δισεκατομμύρια δολάρια σε ένα εθνικό δίκτυο μη κερδοσκοπικών οργανισμών, κοινοτικών τραπεζών και άλλων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων για τη χρηματοδότηση δεκάδων χιλιάδων έργων για το κλίμα και την καθαρή ενέργεια σε ολόκληρη την Αμερική.
Λοιπόν, ιδού τι θα σημαίνει αυτό: Εντάξει, φανταστείτε, για παράδειγμα, τις κατασκευαστικές εταιρείες που κατασκευάζουν οικονομικά προσιτές κατοικίες εδώ στη Βαλτιμόρη, οι οποίες, λόγω αυτής της επένδυσης, θα έχουν τώρα το κεφάλαιο που χρειάζονται για να εγκαταστήσουν ενεργειακά αποδοτικές συσκευές στις νέες κατοικίες, να μειώσουν τη χρήση ενέργειας και να βοηθήσουν τους ενοικιαστές να εξοικονομήσουν χρήματα από τους λογαριασμούς ηλεκτρικού ρεύματος.
Φανταστείτε, για παράδειγμα, τον ιδιοκτήτη μικρής επιχείρησης που θα μπορεί τώρα να λάβει μηδενικά δάνεια για να ηλεκτροδοτήσει τον στόλο των οχημάτων διανομής του, ώστε να μειώσουμε τη ρύπανση και να εξοικονομήσουμε φυσικό αέριο.
Φανταστείτε, για παράδειγμα – (χειροκροτήματα) – σωστά; Φανταστείτε, για παράδειγμα, τους χώρους λατρείας που θα μπορούν τώρα να έχουν πρόσβαση σε εγγυήσεις δανείων ώστε να μπορούν να εγκαταστήσουν ηλιακούς συλλέκτες στις στέγες των κτιρίων τους – (χειροκροτήματα) – για να παράγουν οικονομικά προσιτή καθαρή ηλεκτρική ενέργεια για ολόκληρη τη γειτονιά. Φανταστείτε.
Ξέρετε, όταν ο Πρόεδρος Μπάιντεν και εγώ αναλάβαμε τα καθήκοντά μας, θέσαμε έναν φιλόδοξο στόχο. Ναι, ο κόσμος είπε: “Αυτό δεν μπορεί να γίνει”. Εμείς είπαμε, “Λοιπόν, ξέρετε κάτι; Πιστεύουμε στο να ονειρευόμαστε με φιλοδοξία και στη συνέχεια να το βλέπουμε σε βάθος”.
Και έτσι, θέσαμε έναν φιλόδοξο στόχο να μειώσουμε τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου στο μισό μέχρι το 2030 και να επιτύχουμε μηδενικές εκπομπές μέχρι το 2050. Η επένδυση που ανακοινώνουμε σήμερα θα μας βοηθήσει να επιτύχουμε αυτούς τους στόχους, και θα κάνει πολύ περισσότερα, διότι σκεφτείτε επίσης τον αντίκτυπο όχι μόνο στην τοπική οικονομία, όχι μόνο σε μια επένδυση στους επιχειρηματίες και τους καινοτόμους από και μέσα στην κοινότητα. Σκεφτείτε τον αντίκτυπο σε κάτι όπως η δημόσια υγεία.
Όταν επενδύουμε σε καθαρή ενέργεια και ηλεκτρικά οχήματα και μειώνουμε τον πληθυσμό [ρύπανση], περισσότερα από τα παιδιά μας μπορούν να αναπνέουν καθαρό αέρα και να πίνουν καθαρό νερό.
Σκεφτείτε τον αντίκτυπο στους οικογενειακούς προϋπολογισμούς. Όταν βοηθάμε τους ανθρώπους να αναβαθμίσουν τα συστήματα θέρμανσης και ψύξης, μειώνουμε το κόστος της ηλεκτρικής ενέργειας, πράγμα που σημαίνει χαμηλότερους λογαριασμούς ενέργειας για τους εργαζόμενους γονείς, ώστε να έχουν περισσότερα χρήματα για ψώνια και επισκευές στο σπίτι και σχολικά είδη.
Το γεγονός ότι η χρήση της λέξης population αντί για pollution ήταν αποτέλεσμα εκφραστικού λάθους επιβεβαιώνεται και από το γεγονός ότι στην επίσημη απομαγνητοφώνηση της ομιλίας της, η οποία υπάρχει διαθέσιμη στην ιστοσελίδα του Λευκού Οίκου, η λέξη population παρουσιάζεται μεν στο κείμενο, μιας και όντως χρησιμοποιήθηκε από τη Χάρις, αλλά σβησμένη και αντικατεστημένη από τη λέξη pollution, η οποία παρατίθεται ακριβώς δίπλα. Η αλλαγή αυτή έχει γίνει για να καταδειχτεί ότι η χρήση της λέξης population ήταν εσφαλμένη και ότι πρόθεση της Χάρις ήταν να χρησιμοποιηθεί η λέξη pollution, η οποία και ταιριάζει με τα συμφραζόμενα.

Ο οργανισμός επαλήθευσης γεγονότων Leadstories, ο οποίος επίσης μελέτησε τον ισχυρισμό, επικοινώνησε τηλεφωνικώς με αξιωματούχο του Λευκού Οίκου που επιβεβαίωσε ότι πράγματι η Χάρις είχε την πρόθεση να χρησιμοποιήσει τη λέξη pollution και όχι population.
Επιβεβαιωτικά στο γεγονός ότι η μείωση του πληθυσμού δεν αποτελεί επίσημη πρόθεση της κυβέρνησης των ΗΠΑ λειτουργεί και το γεγονός ότι το εκφραστικό λάθος της Χάρις αποτελεί και τη μοναδική φορά που η φράση “reduce population” εμφανίζεται στην ιστοσελίδα του Λευκού Οίκου.
Συμπέρασμα
Όπως προκύπτει από τα παραπάνω, η αντιπρόεδρος των ΗΠΑ, Κάμαλα Χάρις, δε δήλωσε ότι πρέπει να μειωθεί ο παγκόσμιος πληθυσμός. Κατά τη διάρκεια ομιλίας η Χάρις έκανε ένα λεκτικό λάθος χρησιμοποιώντας τη λέξη population (πληθυσμός) έναντι της λέξης pollution (ρύπανση/μόλυνση). Αυτό καθίσταται σαφές και από τα συμφραζόμενα της ομιλίας της, καθώς νωρίτερα είχε αναφερθεί στη μείωση εκπομπών αερίου. Στην απομαγνητοφώνηση της ομιλίας της καταδεικνύεται το λάθος με τη λέξη population να διαγράφεται ως λάθος και να αντικαθίσταται με τη λέξη pollution. Ακόμη, αξιωματούχος του Λευκού Οίκου επιβεβαίωσε αργότερα σε δημοσιογράφους ότι πρόθεση της Χάρις ήταν να χρησιμοποιήσει τη λέξη pollution.

Ευαίσθητο περιεχόμενο



Ευαίσθητο περιεχόμενο
Ευαίσθητο περιεχόμενο
Ευαίσθητο περιεχόμενο
Ευαίσθητο περιεχόμενο





